close

第一次聽到這首歌,是在06AAA的DVD裡面,也只有兩分鐘都不到的片段。Nino主音,sho醬和aiba醬在旁邊伴舞、和音。

軟軟的旋律真的很有nino的感覺,聽了之後就被治愈了。

收錄在專輯《ARASHIC》中,今年努力一下看看能不能收到這張的初回。

 

キラメル・ソング - 焦糖之歌 


 作詞 小川貴史
 作曲 松下典由 
 編曲 高橋哲也

 

 四角い窓が切り取った 茜色に染まった午後
 四方型的窗框出了 一片橙紅色的午後

 暮れてく今日が終わっていく 明日は君の旅立ちの日
 日暮西沈的今日即將結束 明天是妳路上旅程的日子


 優しさはいつだって寂しさを連れてる
 溫柔身邊總是伴隨著寂寞

 数え切れぬ思い出に今は目を閉じていさせて
 為數不盡的回憶 此刻容我閉上雙眼


 ずっと僕の宝物さ 可笑しいくらい君が好き
 永遠是我的寶物 喜歡妳喜歡到幾乎讓人覺得好笑

 いつか君が笑えるなら 僕は心から手を振るよ
 如果說有一天你將再展笑容 我願意衷心地為妳揮手


 ベランダ小さな街並みに 灯り点るのを見てた
 陽台上小小的街景裡 看著一盞盞燈光亮起

 飛行機雲が流れてく 僕のため息のせいかな?
 飄過一道飛機雲 是否是因為我的嘆息?


 口に出したらきっと少し困るだろうな
 如果說出口想必會令妳有些困擾

 隣で手が触れるだけで伝わらないかな「サヨナラ。」
 如果只是在旁碰碰妳的手是否可以傳達「再會吧。」


 ぎゅっと握り合う手と手に 信じた夢は動き出す
 緊緊相握的手中 曾經相信的夢想開始啟動

 君をずっと忘れないよ 甘い夕空がとけてゆく
 永遠不會將妳忘懷 甜蜜的黃昏天空逐漸銷融


 その手を伸ばして 夕闇がまだ 星をつかまえよう
 伸出妳的手 黑暗尚未降臨 讓我們抓住星光

 迫るその前 繋ぎ止めたい ホントは...
 在黑暗逼近之前 但願留住星光 真的…


 ずっと僕の宝物さ 可笑しいくらい君が好き
 永遠是我的寶物 喜歡妳喜歡到幾乎讓人覺得好笑

 いつか君が笑えるなら 僕は心から手を振るよ
 如果說有一天妳將再展笑容 我願意衷心地為妳揮手


 ぎゅっと握り合う手と手に 信じた夢は動き出す
 緊緊相握的手中 曾經相信的夢想開始啟動

 君をずっと忘れないよ 甘い夕空がとけてゆく
 永遠不會將妳忘懷 甜蜜的黃昏天空逐漸銷融

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞 ARASHI
    全站熱搜

    奈沧沧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()